13‏/09‏/2009

هل رضخت قناة تونس 7 لتهديد من " شوفلي حل"؟

"شوفلي حل" مسلسل تلفزي تونسي ولكن لغويا هو مسلسل "تونسي-فرنسي" يمكن اعتباره أداة من أدوات فرنسة اللهجة العربية التونسية وقتلها. فاجأ هذا المسلسل في حلقة يوم الأحد 14/09/2009 باستعمال كلمة لا وجود لها في قاموس اللهجة التونسية فورد لفظ "تزنزق" وهو لفظ لا وجود له في اللهجة التونسية بل نقول "تزرزق" أي تغمر مكانا ماء ولو ما تعودت جماعة " شوفلي حل" على الفرنسية لما وجدت نفسها قاصرة عاجزة حين تحاول الرجوع إلى الكلمات التونسية الأصيلة ولو أن الولاء الثقافي كان للوطن وحده لما سيطرت اللغة الفرنسية والتقاليد الفرنسية على نصه ولما سمح بإظهار كل ما هو تونسي وكأن وجوده منافي للعصر إن كان ذلك كلاما أو لباسا أو أكلا وحلويات.
فهل رضخت قناة تونس 7 لتهديد من جماعة " شوفلي حل" بالتوقف إن فرض عليها التقيد بلغة تونسية سليمة ؟

هناك تعليقان (2):

  1. اريد لفت انتباه الفنانين او كتاب السيناريوهات في المسلسلات التونسيه اذا كانت اللغه العربيه شر فهو شر لا بد منه اجلا ام عاجلا كن ننهض بتونس ذات 3000 عام و اقدم من فرنسا نفسها لذلك ارتقو بانفسكم لتكسبو احترام الاخرين.

    ردحذف
  2. no i think it's jaste layer

    ردحذف